Lettre-poème
by Guillaume Apollinaire
English and Italian translations by Justin Vitiello
Letter-Poem My poor eyes are full of you and I adore you on bended knee
|
Lettre-poème
Mes pauvres yeux sont pleins de vous Comme un étang de clair de lune Et je vous prie à deux genoux Ô blonde qui paraissez brune. |
Translator: J ustin Vitiello, Professor Emeritus of Italian, taught for many years at Temple in both
Philadelphia and Rome. A poet and translator working primarily in English, Italian and Spanish, he has
translated texts between all of these languages in addition to Latin, Italian dialects, and French. His
published collections include Il carro del pesce di Vanzetti (1989), subsequently translated as Vanzetti’s
Fish Cart (1993); Subway Home (1994), translated into Italian in 1998; Suicidio di un poeta etnico /
Suicide of an Ethnic Poet (2004); and Amapolas y cardos / Poppies and Thistles (2006).