Me derrito
Kellye Hawkins |
I Melt |
|
|
Me derrito a veces |
I melt sometimes |
Pero más nunca que nunca o siempre |
But more never than ever or always |
Y cuando te conocí |
And when I met you |
No sabía del calor que cabe dentro de ti |
I didn’t know about the heat that lives within you |
Y la última vez que te vi, |
And the last time I saw you, |
Anoche, |
Last night, |
Cuando me miraste tan intensamente |
When you looked at me so intensely |
Pensaba que ibas a devorarme a mí |
I thought that you were going to devour me |
En ese momento mi corazón aumentó la velocidad de su latir |
In that moment my heart speeded up its beat |
Y yo, yo quería morir adentro de ti |
And I, I wanted to die inside of you |
Pero contigo dentro de mí |
But with you inside of me |
En un éxtasis que no tiene fin |
In an ecstasy that has no end |
Me tocaste y cosquillas me electrificaron la piel |
You touched me and your tickles electrified my skin |
Y un suspiro me salió de los labios |
And a sigh left my lips |
Y tú, tú me pusiste inyecciones de todo lo que sentías en ese momento |
And you, you injected me with all that you were feeling at that moment |
Y por ti, dentro de mí ardía una hoguera tan caliente |
And because of you, within me burned a fire so hot |
Que si tuvieras la ocasión de sentirla |
That if you had the chance to feel it |
Te evaporarías instantáneamente |
You’d combust spontaneously |
|
|
Me derrito a veces |
I melt sometimes |
Pero más nunca que nunca o siempre |
But more never than ever or always |
Y ahora que te estoy conociendo |
And now that I am getting to know you |
Aprendo del calor que cabe dentro de ti |
I learn about the heat that lives within you |
Y la última vez que te vi, |
And the last time that I saw you, |
Anoche, |
Last night, |
Mientras me tocabas |
While you touched me |
Mientras encendías ese fuego tan suavemente |
While you started that fire so gently |
Yo quería que me besaras los labios |
I wanted you to kiss my lips |
Para que sintieras la hoguera que armaste en mí, adentro |
So that you could feel the heat that you inspired in me, inside |
En ese momento me cerraba los ojos y respiraba hondo, |
In that moment I closed my eyes and breathed deeply, |
Sentía tanto que sólo podía no mirar tus ojos |
I felt so much that I could only look and not look at your eyes |
Y cuando te miraba los ojos, |
And when I looked in your eyes, |
Tus ojos miraban los míos |
Your eyes looked at mine |
Y estoy mojada porque me derrito por dentro |
And I’m wet because I melt on the inside |
Y en mi ser chispas encienden mi vientre |
And in my being sparks light my womb |
Mi corazón y mis labios |
My heart and my lips |
y con mis labios te quemo con mi sonrisa |
And with my lips I burn you with my smile |
y tú quieres morir conmigo en un éxtasis que no tiene fin |
And you want to die with me in an ecstasy that has no end |
y por mí, adentro de ti ardía una hoguera tan caliente |
And because of me, within you burned a fire so hot |
que si yo tuviera la ocasión de sentirla |
That if I had the chance to feel it |
me evaporaría instantáneamente y muy feliz |
I would combust spontaneously and very happy |