Issue no. 2

Poetry

Khan / Khan by Rosella Fusco, translated by Justin Vitiello

Dacha (Russian) by Dennis Protsouk

Risk / Risquer by Stephen M. Benscoter

After You / (Sin título) by Roger Santivañez

Love Poem / Poesia d'amore by Ferdinando Falco, translated by Justin Vitiello

Confusion (Russian) by Anna Akhmatova, translated by Justin Vitiello

Drought (Hebrew) by Hanoch Guy

We Are Under (Hebrew) by Hanoch Guy

The City of David (Hebrew) by Hanoch Guy

Remember / Souviens-toi by Mamatha Chary

In Tsarskoye Selo (Russian) by Anna Akhmatova, translated by Justin Vitiello

Lock of Hair Found / La Boucle retrouvée by Guillaume Apollinaire, translated by Justin Vitiello

The Dancing Serpent / Le Serpent qui danse by Charles Baudelaire, translated by Justin Vitiello

I Wrote a Love Poem in English Too / Yo también excribí un poema de amor en inglés by Sandro Chiri

White and Blue--Always Cool! / Weiss und Blau--immer schlau by Nikki Kaminski

Rosamunda / Rosemonde by Guillaume Apollinaire, translated by Justin Vitiello

Letter-Poem / Lettre-poème by Guillaume Apollinaire, translated by Justin Vitiello

 

Prose

The Liar / La Menteuse by Laura Lastoskie

(Untitled -- Russian) by Kelsey Pfeifer

The Bronze Panther (Russian) by James Barbeau, translated by Yan Kiriakov

The December Effigy by James Barbeau, translated by Yan Kiriakov

The Cell Phone / El celular roto by Deborah Hawkins

Philosophic Thoughts of Chaadaev (Russian) by Josiah Sandusky

 

Editorial information for issue no. 2

Home